Boris Javir (
borys_javir) wrote2020-02-05 06:01 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
МЕНШЕ ПОЛОВИНИ НАСЕЛЕННЯ УКРАЇНИ ГОВОРИТЬ УКРАЇНСЬКОЮ ВДОМА
МЕНШЕ ПОЛОВИНИ НАСЕЛЕННЯ УКРАЇНИ ГОВОРИТЬ УКРАЇНСЬКОЮ ВДОМА
в Україні (без врахування окупованих територій) українською чи переважно українською говорить коло 48% населення. причому, не завжди та мова, якою говорять люди, є українською - її такою вважають мовці. наприклад, в Хмельницькому високі показники української мови тільки тому, що люди свій російсько-український суржик називають українською. що гірше, у Галичині звичними стали побутові росизми: кофта (светр, сорочка), штанішкі (штанці, гачі), шкафчік (шафа, шафина), бєсіш (дратуєш) та багато інших, а також російські слова, мовлені на український чи галицький спосіб.

тільки українською - 37,3%
переважно українською - 11%
і українською, і російською однаково часто - 23,7%
переважно російською - 14,5%
тільки російською - 13,5%
майже третина населення #єдіная_страна говорить або російською, або переважно нею, а ще майже чверть - обидві мови вказала як "домашні". і це при тому, що станом на 2001 рік (перепис населення) етнічних росіян в Україні було 17%, а після 2014 їхня частка на неокупованих теренах суттєво впала.
за три десятки років незалежності, незважаючи на зменшення частки етнічних росіян, незважаючи на закриття російськомовних шкіл, незважаючи на збільшення української мови викладання у закладах освіти, частка російської мови у домашньому вжитку суттєво зросла. це явище називається #повзуча_росифікація і політика поверхневого патріотизму останніх 5 років ситуації не змінила.
і дещо з коментарів:
• суржик належить до більшої мови. і, обєктивно, в реаліях України, до мови, яка поширюється швидше - до російської. як би це сумно не було.
• до початку 2000х не було ютюбу і російськомовних мультиків та блогерів, як одного з найбільших зросійщувачів україномовних дітей. легко вижити, коли ти у деякому заперті, коли ти живеш у своєму рідномовному оточенні, читаєш тільки свої газети і книги. але після 2003-2007 років світ раптово і стрімко став ґлобальним, російська мова стала не просто якоюсь чужою мовою за вітриною книжкового магазину, а вона стала мовою для всіх кириличних сайтів інтернету. що би ти не шукав кирилицею, вискакують пропозиції російськомовних сторінок. і найгірше те, що для більшості нема замінників українською. Росія на просування своєї мови великі гроші викидає, а Україна майже нічого не робить, а те, що робить - ефект поверхневий і на далеку перспективу нікчемний.
• опитування 2015 року Ukrainian Municipal Survey 2015
• опитування 2016 року Всеукраїнське муніципальне опитування 2016
• мапа Мова домашнього спілкування у обласних центрах України, середнє за даними муніципальних опитувань IRI/Rating за 2015, 2016 та 2017 роки.
• цікавими були б мапи, якими мовами користувачі ставлять собі сторінки соцмереж та в застосунках. колись була мапа по вк, але вк зараз типу під забороною, а мап по фб, наприклад, нема. а це вже показник - людина зазвичай ставить ту мову, яка зручніша, зрозуміліша. бо назвати свій суржик українською мовою і увійти у статистику як україномовний - одне, а от вибирати між російською та українською версіями сайту без варіанту суржика - це вже більш обєктивний показник. особливо, враховуючи, що на заході багато хто домашньою мовою вказує українську з патріотичних міркувань.
• за мовознавцями, у мові галичан не більше 3-5% полонізмів. всі інші слова, які є західнословянськими, є такими через спільність розвитку до приходу Русі в Галичину. в мові галичан більше спільних галицько-словацько-чеських слів, ніж галицько-польських. є літературна українська мова, це і є еталон. кожен регіон має свої діалекти, і це добре. і не треба плутати діалекти з суржиком. особисто для мене галицький діалект кращий за полтавський, бо він мені рідний. але в межах мовного континууму це один з говорів, з яких мала би черпати слова українська літературна мова на рівні з іншими говорами. тільки питання у тому, що з говорів з-за Збруча та російської мови в українську мову радянські мовники взяли багато слів, а з галицького говору - обмаль, а ті, що були - викидали.
• Українська мова в інтернеті (ІНФОГРАФІКА)


• але ґуґл чи інші пошуковики видають дані пошуку. якщо людина шукає російською, отже, вона або російськомовна, або ж вважає, що її мова має менші шанси, порівняно з російською, на відповідь на питання пошуку. якщо взяти за основу дані з вк за 2016 рік і дані опитування, яке я навів, то вони корелюються і показують, що, якщо взяти до уваги ще тих людей, які через вік чи інші причини не були зареєстровані у вк, то таки співвідношення мов між собою приблизно 50/50 у розмовному просторі з тенденцією до переваги російської мови, враховуючи, що україномовне населення заходу виїжджає на захід, а в Києві чи далі на сході частина росифікується.
в Україні (без врахування окупованих територій) українською чи переважно українською говорить коло 48% населення. причому, не завжди та мова, якою говорять люди, є українською - її такою вважають мовці. наприклад, в Хмельницькому високі показники української мови тільки тому, що люди свій російсько-український суржик називають українською. що гірше, у Галичині звичними стали побутові росизми: кофта (светр, сорочка), штанішкі (штанці, гачі), шкафчік (шафа, шафина), бєсіш (дратуєш) та багато інших, а також російські слова, мовлені на український чи галицький спосіб.

тільки українською - 37,3%
переважно українською - 11%
і українською, і російською однаково часто - 23,7%
переважно російською - 14,5%
тільки російською - 13,5%
майже третина населення #єдіная_страна говорить або російською, або переважно нею, а ще майже чверть - обидві мови вказала як "домашні". і це при тому, що станом на 2001 рік (перепис населення) етнічних росіян в Україні було 17%, а після 2014 їхня частка на неокупованих теренах суттєво впала.
за три десятки років незалежності, незважаючи на зменшення частки етнічних росіян, незважаючи на закриття російськомовних шкіл, незважаючи на збільшення української мови викладання у закладах освіти, частка російської мови у домашньому вжитку суттєво зросла. це явище називається #повзуча_росифікація і політика поверхневого патріотизму останніх 5 років ситуації не змінила.
і дещо з коментарів:
• суржик належить до більшої мови. і, обєктивно, в реаліях України, до мови, яка поширюється швидше - до російської. як би це сумно не було.
• до початку 2000х не було ютюбу і російськомовних мультиків та блогерів, як одного з найбільших зросійщувачів україномовних дітей. легко вижити, коли ти у деякому заперті, коли ти живеш у своєму рідномовному оточенні, читаєш тільки свої газети і книги. але після 2003-2007 років світ раптово і стрімко став ґлобальним, російська мова стала не просто якоюсь чужою мовою за вітриною книжкового магазину, а вона стала мовою для всіх кириличних сайтів інтернету. що би ти не шукав кирилицею, вискакують пропозиції російськомовних сторінок. і найгірше те, що для більшості нема замінників українською. Росія на просування своєї мови великі гроші викидає, а Україна майже нічого не робить, а те, що робить - ефект поверхневий і на далеку перспективу нікчемний.
• опитування 2015 року Ukrainian Municipal Survey 2015
• опитування 2016 року Всеукраїнське муніципальне опитування 2016
• мапа Мова домашнього спілкування у обласних центрах України, середнє за даними муніципальних опитувань IRI/Rating за 2015, 2016 та 2017 роки.
• цікавими були б мапи, якими мовами користувачі ставлять собі сторінки соцмереж та в застосунках. колись була мапа по вк, але вк зараз типу під забороною, а мап по фб, наприклад, нема. а це вже показник - людина зазвичай ставить ту мову, яка зручніша, зрозуміліша. бо назвати свій суржик українською мовою і увійти у статистику як україномовний - одне, а от вибирати між російською та українською версіями сайту без варіанту суржика - це вже більш обєктивний показник. особливо, враховуючи, що на заході багато хто домашньою мовою вказує українську з патріотичних міркувань.
• за мовознавцями, у мові галичан не більше 3-5% полонізмів. всі інші слова, які є західнословянськими, є такими через спільність розвитку до приходу Русі в Галичину. в мові галичан більше спільних галицько-словацько-чеських слів, ніж галицько-польських. є літературна українська мова, це і є еталон. кожен регіон має свої діалекти, і це добре. і не треба плутати діалекти з суржиком. особисто для мене галицький діалект кращий за полтавський, бо він мені рідний. але в межах мовного континууму це один з говорів, з яких мала би черпати слова українська літературна мова на рівні з іншими говорами. тільки питання у тому, що з говорів з-за Збруча та російської мови в українську мову радянські мовники взяли багато слів, а з галицького говору - обмаль, а ті, що були - викидали.
• Українська мова в інтернеті (ІНФОГРАФІКА)

• але ґуґл чи інші пошуковики видають дані пошуку. якщо людина шукає російською, отже, вона або російськомовна, або ж вважає, що її мова має менші шанси, порівняно з російською, на відповідь на питання пошуку. якщо взяти за основу дані з вк за 2016 рік і дані опитування, яке я навів, то вони корелюються і показують, що, якщо взяти до уваги ще тих людей, які через вік чи інші причини не були зареєстровані у вк, то таки співвідношення мов між собою приблизно 50/50 у розмовному просторі з тенденцією до переваги російської мови, враховуючи, що україномовне населення заходу виїжджає на захід, а в Києві чи далі на сході частина росифікується.
і це сумно.найбільшим майданчиком росифікації вже років як 4 в соцмережах є фб. все через його алгоритми - показуються найбільш популярні новини, проплачені дописи, групи тощо. то тільки "щирі українці" у своїй бульбашці живуть, а як вийти з неї, то навколо насправді все російськомовне.у вк такого нема: там новини суто друзів чи груп, всі в хронологічному порядку і нічого зайвого, на що не підписався, і не покаже, рекламу легко блокувати.про це я писав ще роки тому. саме тому багато хто був проти блокування вк, бо там менша цензура, а нагляд спецслужб є у всіх соцмережах. особливо це стало ясно, коли виявилося, що фб продав в Росію дані понад 120 млн акаунтів американців.