4 Feb 2021

borys_javir: (Default)
Словничок галицьких кулінарних діалектизмів

Авшпік (аушпік), аспік — холодець, в нас вдома авшпіком зветься спеціяльний холодець в маленьких порційних формочках
Аґрест (аґрист, аґрис, яґрус, яґрис) — аґрус
Айнтоп, айнтопф — дуже густа зупа, те що тепер часто називають “one pot dish”
Амоняк — хім. сполука яка використовується в печиві для того, щоб тісто росло. Має сильний запах, який вивітрюється після охолодження тіста
Амонячки — печиво на амоняку
Аєрконьяк — яєчний лікер
Альберти — бісквітне печиво
Андрути — перекладений вафельний торт, вафлі
Англійський перець — духмяний перець
Аниж — аніс
Арак — загальна назва алкоголю. Також відомий східний алкогольний напій на кшталт Анижівки (Ганусівки) з такою ж назвою. Див. також. Горільник.
Афини (афени, яфени, яфори) — чорниці
Афинник (яфенник) — кущі афин

—Б—
Бабка — булочка із здобного тіста, або кексик; також, вживається в сенсі запіканка — наприклад “бабка з макарану і яблук” чи “сирна бабка”
Баба — Великодній обрядовий хліб, подібний па паску, однак готувався з багатшого тіста, з більшою кількістю жовтків
Базник – бузина, Sambucus nigra
Баламут – скумбрія, риба
Бакалії — горішки, сушені фрукти, мак.. “Тісто з бакаліями” — тісто з родзинками, горішками і тп.
Байґель, бейґл — рогаль круглий, чи у формі прецля, зверху посипаний маком або сезамом. Часто є основою для канапок — Б. розрізають, намащують маслом чи сиром і роблять канапки
Байцувати (м’ясо) — маринувати, щоб зкрушіло
Баняк — горщик, казанок
Балабухи, балабушки — тістечка або булочки, зроблені нашвидкоруч
Бараболя, бульба — картопля
Бібкове (бабкове, бобкове) листя — лаврове листя
Бефштик, бефстик — біфштекс
Бараболянка, бульбянка — кишка, начинена тертою сирою бараболею, з шкварками. Спочатку підварюється, а потім смажиться чи запікається.
Біґос, бігус — тушкована капуста. Готується з квасної і свіжої капусти, з м’ясом та вуджениною (див. вудженина)
Бібулка — промокальний папір, на який викладають щось масне, щоб Б. ввібрала зайвий товщ
Бішкопти — бісквіти. Часто вживається в значення бісквітного печива, а не бісквітних коржів до торту.
Бішкоптовий — бісквітний (торт)
Бритванка — форма для запікання, переважно прямокутна або квадратова
Брецель, брецлик — закручений і переплетений обарінок, посипаний маком чи кмином. Прийшов з німецької кухні.
Бобальки — печені пампушки з маком, на Різдво
Бовлі, бовль — напій з вина, фруктів і газбульки, щось на зразок крюшону.
Бохунці — картопляні пляцки, печені без жиру на бляті
Брайтрура, байтура, братрура, рура (скорочено) — духовка
Бриндзя — бриндза, карпатський сир з овечого або коров’ячого молока, сквашений сичужним ферментом. Спочатку утворюється будз — твердий прісний сир, який потім перетирають з сіллю, утворюючи власне бриндзю. Бриндзя буває різного віку — молода, зріла і витримана.
Будз — твердий, аж “скрипучий” сир, продукт першого сквашування молока глягом. (див. Гляг)
Будин, будинь — пудинг. Також див. Накипляк. Також Б. вживається у значенні заварний крем.
Бурачки, борачки — буряки, терті на дрібній терці, з хроном, сіллю, цукром і оцтом. Див. також Цвікли.
Бульба, бараболя — картопля
Бульба в лупині (лушпинні), бульба в мундурах — картопля, зварена в шкірці
Бонбоньєрка — коробочка для цукорків
Бухти — булочки з начинкою

—В—
Ванілія — ваніль
Валок — качалка для тіста
Вар, узвар — компот із сушені (див. Сушеня, Узвар)
Веприни — агрус. Див також аґрест
Вуджений, вудженина — копчений
Вудити — коптити
Виделець — виделка
Вижилувати — витягнути жили з м’яса, почистити від плівок
Вижолобити — зробити в чомусь отвір. Наприклад “вижолобити бараболю для начинювання”
Вижерки — їжа нашвидкуруч, абияк. Також, вживається в значенні “присмалені залишки на пательні, які особливо смачно віддерти і “вижерти” 
Вистудити — охолодити
Витачати, і також вивалкувати — розкачати (див. Валок)
Вепровина, вепрове м’ясо — свинина
Воловина — яловиче м’ясо
Волоські горіхи — грецькі горіхи
Волоська капуста — савойська капуста (див. також Кель)
Вушка, ушка, ушки — маленькі варенички, із зліпленими хвостиками, переважно з грибами. Обовязковий додаток до Різдвяного борщу

—Г, Ґ—
Галка мушкательова — мускатний горіх
Ганусівка, ганижівка — горілка, настояна на анісі
Ґалярета, галяретка — желе, солодкі драґлі
Ґалянтина — рулет з дробу (індика чи курки), часом в ґаляретці
Гаманові вуха — тістечка у формі трикутника, посередині якого покладено мармоляду або тертий мак з бакаліями, а кінці загнуто вгору. Традиційні солодощі на жидівське свято Пурим
Гамати — їсти
Гечі-печі, ечі-печі — шипшина (“Гечі-печі поза плечі”)
Гвоздики — (Caryophyllus aromaticus L.), бруньки вічнозеленого дерева з родини Миртових, спеція. Додається до медівникового тіста, наприклад
Гефільте фіш — начинена риба в традиції євреїв ашкеназі
Глевілий сир – те ж, що і Зглевілий.
Гляг, ґляґ, глєг, кляг — сичужний фермент, що отримується з шлунку теляти, котре ще не їло трави. Використовується для заквашування будзу та бриндзі
Горільник — міцний алкоголь
Горіхівка, оріхівка — горіхова настоянка. Готується з молодих зелених волоських горіхів “молочної” стиглості, що збирають “на Івана”, розрізають, засипають цукорм і дають збродити.
Городина — овочі
Ґуґлі, гуглі, гуглики — кульки з м’ясного, часом рибного, фаршу, готуються з додаванням овочів і круп, часто рису
ГраматИка — гуцульська страва з квашених огірків, часнику і олії.
Ґрис — пшенична мука низького сорту, дуже груба
Ґрисік — манна каша; також дрібний помел кукурудзяної крупи (Прикарп.)
Ґрисіковий — грубого помелу
Ґоґодзи — брусниця

—Д—
Дактилі — фініки. Походить від грецького dáktylos — палець
Денстувати, денстування (від нім. Dünsten) — спосіб приготування в невеликій кількості воді або власному соці
Денстований — страва приготована способом денстування
Десер — десерт
Душений — спосіб приготування, тушкований
Душенина, душеня — страва приготована способом тушкування
Душком (випити Д.) — за один раз
Драґлі — часом в значенні студенець (див.) а часом в значенні ґаляретка (див.)
Дріб — птиця
Дрилювати (вишні, черешні, морелі) — виймати кісточки

—Ж—
Жентиця — сирватка
Желятина — желатин
Жовтець — майонез
Жолудок — шлунок
Жур — квас з житньої муки, використовується для заквашення журеку
Журек, жур — зупа на журі

—З—
Завиванець — рулет
Заєць, заяць, фальшивий заєць — страва з фаршу, печеного в формі
Загнічуватися — зарум’янитися, припектися (про хліб, наприклад)
Закалець — непропечене, глевке тісто. Часто утворюється від вогкої начинки. Щоб не було закальцю — треба підсипати сухарями чи ґрисіком.
Засипанці — страва з рідкої каші та порізаної картоплі
Засипана капуста — страва з капусти, що вариться в молоці, потім засипається пшоном. Заправляється затиркою.
Запражка — підсмажене борошно, використовується для загущування соусів. Найпростіша запражка готується з молока і борошна, з додаванням солі і спецій.
Закришка — набір зеленини та овочів, які додають до зуп і юшок. Морква, корінь та зелень петрушки, пора, селера.
Засмажка — див. wiki
Затирка —
      1. розтертий часник з салом і сіллю
      2. страва з борошна, розтертого з жовтками і звареного на воді, різновид клюсок.
Зеленина — зелень, пряні трави. Також вживається в значенні зелених салатів.
Зеленець — салата з сирих овочів. Наприклад зеленець з редьки. Також див. “сурівка”
Зглевілий сир, глевілий — дозрілий, ферментований “дикими” бактеріями сир, підсмажений з яйцями, цибулькою, приправами. Також називається “Кварґлі”.
Зимний — холодний. (Див. також “Студений”)
Зупа — перша страва, суп. Див. переписи зуп

—К—
Кав’яр — ікра
Кабеляу, кабелян — тріска
Кайзерка — кругла булка, яка мала навхресні надрізи зверху
Калакічка – жасмин
Кандибал — легко зброджений напій з цитрини та кмину. Є багато рецептів, в яких зустрічаються калина як підкислювач, кмин, насіння селери або кропу. Мав ритуальне значення, подавався на весілля, хрестини та поминки.
Каплун — спеціально відгодований когутик
Капусняк — зупа з квашеної капусти
Капшук, капшучок – трішки перестиглий огірок, в якому вже зав’язалося насіння.
Каляфйор — цвітна капуста
Калярепа — кольрабі
Канапка — бутерброд. Див. також Накладанець
Карафка — посуд для алкоголю, часто з притертим шкляним корком
Карманадлі — відбивані котлети в паніровці з сухарів
Капарство — недбальство
Кашанка — різновид кишки, з кров’ю, шкварками та гречаною (часом іншими) кашою.
Качальця – пульпети, фрикадельки
Квасок — щавель
Каля - макарони, локшина
Книдлі, кнедлі, книдлики — вироби переважно з картопляного тіста, часто з начинками, солодкими та соленими. Класичні книдлі — зі сливками
Кропка — крапля; також ефір, легендарний лемківський “напій”
Кисляк — квасне молоко
Келішок, келишок — зменшення від “келих”, див. тут
Кєль, кель — савойська капуста
Кендюх — шлунок
Кварґлі — те саме, що зглевілий сир
Кмінок — кмин
Краківська каша — січка гречаної крупи та\або зелена гречана крупа, в яку втирається жовток, потім висушується і вже аж потім вариться.
Креденс, креденц — кухонна шафа, зазвичай з 3 “поверхів” — верхні шафки зазвичай зашклені —для начиння, нижні шафки для обрусів, серветок, по середині ляда з шухлядами для видельців, ножів, тощо
Коляндра, колендра — коріандр
Компотьєрка — посуд, в якому подавався компот (наголос на першому складі).
Крухе (тісто, печиво) — пісочне. Готується з великою кількістю товщу
Кльош — тареля на ніжці, для сервірування солодкого
Конфітура — варення
Когут — півень. Також вживається в значенні “мачанка з олії і часнику”.
Кишка — страва із начинених кров’ю та м’ясом свинячих кишок.
Крупник —
      1. Зупа з крупами.
      2. Горілка на меді
Кришити — різати, подрібнювати
Крухова сіль — кам’яна сіль
Кугель — традиційна страва єврейської кухні, що є запіканкою, зазвичай з макаронів і інших додатків. Буває солодким чи соленим. Найвідоміший — солодкий Єрусалимський кугель, який готується з тонкого домашнього макарану. цукрового сиропу, родзинок та спецій.
В Галичині є багато страв, подібних на кугель — приміром “Макаран з яблуками” або “Мандибурчаник” (див.)
Кулеша — кукурудзяна каша, зварена натвердо
“Купити, як на Паску” — купити дорожче, ніж вартує
Куропатва — куріпка

—Л—
Лазанки — 1. пласка і досить широка локшина; 2. страва, запіканка з лазанок і капусти. Перепис читайте ось тут во.
Ліґуміна, легуміна —
      1. прикм. “смакота”;
      2. Дрібні ласощі (від Legume, Leguminosae — бобові. Таким цином — леґуміни це дрібні цукерки чи ласощі, які їлося “як фасольки”);
      3. Також вживалося в значенні консерви, закрутки
Леденець — див. Студенець
Лімоняда — лимонад, напій з цитрин. Див. також Оранжада.
Ліниві пироги — палюшки (див.) з сирного тіста
Ліска - ліщина
Лизень, лизак — язик
Ликавий — той, що має лико, старі здерев’янілі волокна в структурі. Наприклад, ликава редька — та, що має волокна.
Логази — ячмінна каша
Ляне, ляте, лляте тісто — рідке тісто на жовтках чи цілих яйцях, для заправляння зуп
Лямпка — те ж, що і келішок, келих.
 
—М—
Маїна — буковинський завиванець з французького тіста, начинений м’ясом та домашніми макаронами, що походить з єврейської кулінарної традиції.
Мандрики — обрядова страва на Петра і Павла, коржик із сирного тіста, часом з начинкою. А ще, Мандрики — легендарсьний львівський фастфуд в часи, коли фастфуду ще не було. Мандрики були схожі на піцу чи велику вартрушку, з різними начинками.
Мандибурчаник — пляцок з тертої картоплі. Схожий на Кугель (див.)
Мандибурка — картопля
Макаран — домашні макарони, локшина.
Макаґіґі — ласощі із маку і горіхів, заварених з густим сиропом і вистудженого, щось подібне на грильяж
Марципани — ласощі з мигдалю і цукру, в чоколяді. Часто використовують як загальну назву для ласощів, щось дуже добре
Мацьок — див. сальцесон
Мацик — сиров’ялена свинина у кендюху, що готувалась лише в деяких районах Полісся.
Мачанка —
      1. Заправка до салати з сметани, оцту, цукру і солі.
      2. Сос з грибів, підливка.
      3. Страва з домашнього сиру та сметани. Також до мачанки додають кришену зелень кропу та цибулі, вершкове масло, варене куряче яйце, заправляють меленим перцем, кмином, сіллю.
Мармоляда, мармуляда — варення
Міґдали — мигдаль
Мізерія — салатка з тонко нарізаної городини (від мізерний - дрібний, нещасний): 
      1. салатка з тонко нарізаних свіжих огірків, з цибулею і сметаною. Часом до мізерії додають помідори.
      2. салатка з тонко нарізаних хрону та буряку, заправлених сіллю, цукром і оцетом (див. цвіклі)
Медівник — медовий пляцок, з родзинками і горішками
Межений — маринований в оцеті. Зазвичай про м’ясо, дичину.
Менажниця — мисочки для сервірування закусок та салаток
Менажка — Військова металева посудина для страв, влаштована так, що в одне входить дещо друге і обняті спільноюручкою; служить для перенесення індивідуальних обідів; судки. (Словник лемківської говірки)
Муштарда, моштарда — гірчиця
Миколайчики — печиво з медового або пряникового тіста, що печеться на свято Миколая. Часто є прикрасою на ялинку.
Миска — широка і глибока тарілка, зручна до вимішування чогось. Також, таріль для рідких страв
Митка — шматинка для миття посуду. Див. також “Стирка”
Моздзір, моздір — латунна або мідна висока ступка з товкачем
Москалики — дрібний оселедець або сардинки, мариновані в оцеті.
Морелі — вишні. Часом так називають теж абрикоси
Морва — шовковиця
Моторжаники, глецики — солодка випічка, пляцок, зроблений нашвидкоруч, не за переписом (походить з Сіверщини)

—Н—
Набіл — молочне
Нагнітка —
      1. запечений сир з яйцем і маслом, обов'язкова складова Великоднього кошика (Надвірна, Тернопіль). Також, на Львівщині, називають плесканкою.
      2. Також, нагніткою називають мозіль.
Надівання — фарширування. Надіваний — фарширований
Налисник — млинець
Накипляк — пудинг
Накладанець — канапка, бутерброд
Накриття — все, що використовується для накриття (сервірування) столу — видельці, ложки. ложечки, ножі, тарелі, обрус, тощо
Ніци — тістечка—безе
Нецьки, нецки — ночви
Нуґат — дуже солодкий десерт із збитих білків, заварених сиропом і горіхів.

—О—
Обаринок, обарінок, обварінок — бублик, що готується з тіста, яке перед випіканням обвалюється. Див. також Брецель, Байґель
Огірківка — зупа з квашених огірків.
Обрус — скатертина
Озір — воловий або телячий язик. Те ж, що і Лизень (див.)
Омаста — часто в значенні “смалець”, а також “сметана”. Масний додаток до каш чи бараболі
Олива — олія
Оранжада — напій з помаранчами. Див. також Лімонда.
Оріхи — горіхи
Ості, ости — риб’ячі кості
Остистий — кістлявий

—П—
Пательня — сковорода
Палюшки — страва з картопляного тіста, відвареного в воді, пальчики
Паленичка — коржик, також печиво печене (палене) на блятови, пательні
Пантарка — цесарка
Парень — суфле, пудинг, готований на парі
Парка — овальна булка
Паприка — подрібнений червоний перець. Залежно від смаку є гостра паприка і солодка паприка.
Паприкаш — страва, що заправляється паприкою. Наприклад, паприкаш з фасолі
Паштетівка — паштетова ковбаска, паштет, заложений в кишку.
Пенцак — перлова каша. Часом, назва страви з перлової каші, сушених фруктів, меду, щось на зразок куті.
Песахівка, пейсахівка — єврейська традиційна горілка на родзинках, а також настоянка на родзинках та спеціях.
Перґамін, перґамінт — пергамент
Перекладанець — пляцок з кількох шарів з різними начинками. Печеться зазвичай окремо, потім перекладається.
Печеня — страва з запеченого цілим шматка м’яса
Підбивка, підбиваний — заправлений сметаною або запражкою. Підливка.
Підбиваний борщ — борщ з самого буряка і підбиваний сметанкою.
Пінник — десертна страва, яку готують з протертих плодів та ягід, збитих у піноподібну масу.
Піґви — айва
Пірники, пірник — медівник або медові тістечка
Пішінґер — андрути (див. Андрути), перекладені чоколядовим (див. Чоколяда) кремом
Пироги — вареники
Пишне, пихота — смакота
Платки — пластівці (вівсяні платки, платки перцю)
Плястерок, плястра — тонко відрізане щось, наприклад, м’ясо (плястерок шинки, плястра сиру)
Пляцок — солодкий або солений пиріг з тіста з начинкою
Пляцушки — смажені пляцки, млинчики
Помідор — томат
Помідорові повила — томатна паста
“Польський борщ” — борщ без картоплі, див. підбиваний.
Поташ — сода
Пора — цибуля “порей”
Полядвиця — частина вепрової, волової чи телячої туші, йде вздовж хребта і є продовженням ошийка. Також, часто у значення запеченого шматка цього м’ясива.
Пструг — форель
Пражити — кип’ятити (молоко), або смажити (каву)
Прітене молоко — кисляк з сиром і зелениною. Також, часто у значенні "пряжене молоко”
Прецель — те ж, що і брецель.
Присмачити — заправити, додати смаку
Прунелі — чорнослив, хоча це спрощене значення, бо скоріше, це вялені, а не вуджені сливки. Також часом вживається в значенні “смоква” (див. Смоква., див. Фіґи)
Птисі — еклери
Пульпети — кульки з фаршу чи звареної каші. Наприклад. Пульпети з рижу.
Пулярда — молода курка, яка ще не несеться
Пушка — бідон для молока. Часом вживається також у значенні “металева коробка для зберігання чаю, цукру, чи круп”

—Р—
Рибізлі — червоні порічки
Риванзлі — одна з назв картофляних пляцків
Ринка — нижчий банячок, переважно з довшою ручкою.
Риж — рис.
Різанці — домашні макарони
Редьковця — редиска
Ренгльот, ренкльод — великі сливи зеленого або синього кольору, мають невеличку кістку і дуже соковиті.
Роґальки — рогалики.
Розчина — дріжджова закваска для тіста
Розпровадити — розчинити
Рожа — терта рожа, розтерті з цукром пелюстки троянди певного сорту
Рондель — глибша ніж зазвичай пательня, часто з двома ручками. Зазвичай для тушкування.
Роляда — рулет.
Рольмопси — рулетики з оселедця, з надіванням з квасного огірка і цибульки
Росіл — юшка на м’ясі або овочах, бульйон
Ропа — соляний розчин, використовується для засолювання м’яса або риби.
Рура — те саме що й брайтрура.
Рурка — трубочка (рурка з кремом)
Румбарбар, рабарбар — ревінь.
Рум’янок — ромашка лікарська, чай з неї.
Румиґати, ремиґати — жувати

—С—
Салата, салатка — салат
Саламаха
      1 — великодні м”ясні смаколики нарізані вперемішку з вареними яйцями, соленим сиром запеченим в братрурі (духовці), тертим хроном.
      2 — страва з завареного окропом борошна, переважно гречаного, Заправляється засмажкою з цибульки і шкварок, часником, або подається солодкою
      3 — щось, зварене нашвидкоруч, мішанина.
Сальцесон, сальтисон — добре вимочений і вичищений свинячий шлунок, начинений привареним і посіченим свинячим м’ясом, підгарлям, салом, вухами, шпондером, заправлений перцем, сіллю і часником. Сальцесон довго варять і потім тримають під гнітом, щоб зтужавів. Те ж, що і мацьок.
Салятерка, салетерка — глибша мищинка для салатки
Сарделі — анчоуси. Також в значенні Сардини.
Селєра — селера, корінь і зеленина
Селедець — те ж що оселедець
Сандач, сондач — судак
Січеники — шницлі з січеного м’яса (себто фаршу)
Скальки, Шкальки — мідії.
Скапарити — зварити аби—як (див. також Капарство)
Склиця — десерт з сиропу, який збивається до стану піни, з різними додатками. Часом вживається в значенні “глазур”
Скляроване — розтоплене. Скляроване масло — розтоплене, але не “топлене”.
Скрушіти — стати крухим, змякнути (напр.: бейцоване мясо повинно скрушіти)
Скрутелик – роляда, рулет
Слоїк — скляна банка
Смарувати — намащувати
Сметанка — вершки
Смоква — Фіґи. див.. Також. див. Прунелі.
Сніг — збиті в піну білки
Спіжарка — холодна комірчина, в якій зберігають варення, консервовані запаси, спечені солодощі
Солонина — сало, переважно в значенні “солене сало”
Сос — соус, заправка за страви.
Сосієрка — соусниця
Старка — кожушок на праженому (кип’яченому) молоці
Стиранка, суканиці — страва з тіста, замішаного на яйцях. щипаного або тертого і звареного в молоці (див. також Затірка)
Стравоспис – перелік страв, що подаються, меню.
Студенець — холодець
Студжена риба — заливна риба
Студений — холодний (див. також “Зимний”)
Струдель — завиванець з тонко розтягненого пісного тіста, з яблуками чи іншим надіванням
Струцля — велика булка із здобного тіста, хала
Стирка — шматинка для витирання, рушничок
Сурівка, сирівка — салатка з сирих овочів, наприклад капусти, моркви. Те, що називають cole slaw
Сушеня — сушені яблука, грушки, сливки. З сушені вариться узвар (див.) Також часто назва самого узвару.

—Т—
Таця, таца — піднос
Тареля — великий таріль для сервірування
Тачати — розкачувати тісто
Тісточка — тістечка, дрібне солодке
Тримбулька — цибулька—зрізанець
Терта булка — панірувальні сухарі
Терті пляцки, тертюхи, терчаники — деруни
Теребити — чистити (картоплю, горох)
Товщ, тлущ — жир. Свинячий товщ — смалець.
Товчений перець — мелений перець
Тран — риб’ячий жир
Трускавки — полуниці
Турецькі горіхи — ліщина
Турецький горох — нут

—У—
Убити — збити в піну
Убрати, вбрати — прикрасити
Узвар, вар — компот з сушені (див.). Традиційний напій на Різдво
Утрібка — печінка
Ушки, ушка — теж що і вушка. маленькі варенички з грибами до Різвяного борщу.

—Ф—
Фасоля — квасоля
Філет, —и — філе, наприклад рибне чи м’ясне
Фіґи, фіґа — інжир. Див також Прунелі, Смокви.
Фляк, фляки, флячки — страва з вареного і тушкованого телячого шлунку, те ж що і “рубці”. Також вживається для означення плівок, що зрізаються з м’яса.
Форемка — невелика форма для випікання
Французьке тісто — листкове тісто

—Х—
Хала — плетена здобна булка, заплетена в коло або колач, походження хали має єврейське коріння
Хруставки — черешні з щільною м’якіттю (див. також Черехи)
Хруставка — кісточка або хрящик
Хохля, кохля — ополонник
Холодник — холодний борщ або зупа, готується переважно в спеку., на росолі, буряковому квасі або квасному молоці

—Ц—
Цвіклі — бурячки з хроном, заправлені сіллю, цукром і оцетом
Цвібак — бісквіт із сухофруктами. Особливістю цвібака є те, що після випікання його ріжуть і підсушують в рурі скибочками. Від нім. zweiback — сухар
Цвіти — квіти
Цибулячки — крухе печиво з цибулею і маком
Цинадри, ценадри, Цинадерки — нирки
Цикати — цукати
Цимес – солодко-гостра страва єврейської кухні. Вживається в переносному значенні як означення чогось надзвичайно смачного.
Цинамон — кориця
Цитрина — лимон
Цитриновий квас (квасок) — лимонна кислота
Цукор—мучка — цукор—пудра
Цукор в костках — цукор в кубиках
Цукорки - цукерки

—Ч—
Черехи — черешні. Клепарівські черехи — ендемічний сорт львівського гібриду вишні з черешнею, які були особливо “грубі” і соковиті.
Чмілюх — пташка, часом фігурює в старих переписах
Чир — страва з кукурдзяного борошна, звареного в підсоленому молоці
Чоколяда, чеколяда, чикуляда — шоколад
Чорниці - ожина
Чубата ложка — ложка “з гіркою”. Відповідо “нечубна ложка” — пласка, без гірки.

—Ш—
Шальотка — цибуля сорту “Шалот”
Шампіон — печериця
Шницлі — часто в значенні “котлети”. З фаршу, січеного або відбитого м’яса
Шкварки — висмажені кусочки сала
Шмальц — курячий витоплений товщ (євр.)
Шмельц — непотріб
Шодо — збите вино з яйцями і цукром, солодка поливка
Шпарагівка — стручкова фасоля
Шпараґи — спаржа
Шпінак — шпинат
Шпиґувати, нашпиґувати — зазвичай йдеться про те, що кусень м’яса проколюється і в отвори встромлюються (нашпиґовуються) інші додатки — морква, часник, сало.
Шпондер — частина свинячої туші, сало з прожилками м’яса
Шпундри, шпундра — страва з м’яса, тушкованого з буряками і в буряковому квасі
Штанґєль , штанглики — солене печиво чи булка у формі палички
Штуфада — шпигована волова печеня
Шум, шумовиннє — піна
Шумівка — ложка з дірками для знімання шуму з росолу
Шухи — варені терті буряки з підпеньками і тушеною цибулею (на Святвечір).
Шушеребки – гриби ось такі

—Щ—
Щівник, щавник, щав — щавель. Див. Квасок
Щупак — щука
Щебелівська салата — салата із цибулі, заправленої цукром,
сіллю, оцтом і паприкою (іноді з олією або сметаною)

—Ю—
Юрашок, юрашки — пряник, який продавали на храмовий празник під церквою Юра

—Я—
Ябчанка, япчанка —
      1. зупа з перетертих яблук, заправлена молоком і борошном.
      2. охолоджений десерт з яблук, різновид пінників.
Ябчаник — яблучний пляцок
Яворівський пиріг — традиційний для Галичини пиріг з гречки, картоплі та шкварок. Має багато назв та багато регіональних відмінностей. В Польщі має “брата” — Більгорайський пиріг.
Яськи, ясьок — велика біла фасоля
Ярина — овочі, те ж що городина; те, що виростає першим весною на городі
Ярмуж —
      1. Капуста Грюнколь (Кале).
      2. Яре жито.
Яфори, яфени — чорниці. Див. аткож Афини

Авторка: Пані Стефа, доповнення: Boris Javir.

Profile

borys_javir: (Default)
Boris Javir

May 2025

M T W T F S S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
26 2728293031 

Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags