Деякі арґументи переходу на латинку
3 May 2016 11:57 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)

В Східній Європі вже віддавна тривають дискусії щодо переходу на латинку - латинські літери для запису текстів на письмі. Деякі країни на офіційному чи напівофіційному рівні планують такий перехід (наприклад, Білорусь), деякі приймають недолугу транслітерацію і на тому все й завершується (наприклад, Україна). Саме тому варто представити деякі арґументи, чому варто переходити на латинку:
1. Кирилиця є покручем грецького альфабету, створеним моравськими священиками Кирилом і Методієм, а стандартизація шрифту відбулась лише на початку 18 століття у російському Петербурзі (так званий "Гражданський шрифт"). Саме тому кирилицю не можна вважати споконвічною слов'янською абеткою. Раніше всі слов'яни були язичниками і насадження кирилиці чітко пов'язане з наверненням у християнство. Відтак, абетка була створена спеціально для потреб поширення християнської релігії (точніше, її різновиду) на слов'янські землі. Тим більше, ще в 15-17 століттях на теренах східної Речі Посполитої та Литовської держави (куди входили сучасні Білорусь та більшість України) вживалися і латинка, і кирилиця, а кількість збережених текстів руською мовою обома видами письма практично однакова.
2. Латинка, яка придумана у язичницькому Римі, пішла від етруської азбуки. Етруська азбука, стародавня грецька та рунічне письмо мають спільне коріння (збережені залишки письмен дають змогу висновувати, що слов’яни писали близько-рунічною азбукою; рунічне письмо прийшло з центральної Європи (перші рунічні записи знайдені у Словенії), а у балтійському регіоні письмо отримало найбільший розвиток (основних знаків спочатку було 24, потім в різновидах - до 40, а навіть найкоротший алфавіт із 16 знаків не був примітивним - деякі знаки означали по 2 звуки, залежно від наявності крапок чи положення у слові)). Латиниця більш наша, ніж кирилиця, адже її придумали родичі наших предків, а кирилицю - вороги наших предків (християнізація, а з нею - і поширення нового письма, Східної Європи проходила дуже жорстоко - було винищено чи не третину, а то й більше наших предків).
3. Латинка звична чи зрозуміла переважній більшості населення світу, тоді як кирилиця для більшості - це як шумерські ієрогліфи (якось так вона виглядає для середньостатистичного європейця: Οι οργανωμένες εβραϊκές κοινότητες στην Ελλάδα έχουν ιστορία δύο και πλέον χιλιετιών.). На латинку поступово переходять навіть такі великі та самодостатні країни, як Японія, Китай та інші східноазійські держави.
4. Латинка виглядає естетичніше з погляду графіки. Сучасні азбуки на основі латинки дозволяють передати більше звуків, ніж це може зробити кирилиця (латинка має знаки як для питомо слов'янських звуків, так і для звуків, які прийшли у слов'янські мови як запозичення).
5. Латинка, принаймні частково, посприяла би відокремленню Східної Європи від російського ментального та культурного простору (відокремленню від «русскава мира»). Нові покоління не були б настільки росифіковані (перехід на латинку дозволив би і очистити мови Східної Європи від російських впливів), натомість вивчення інших європейських мов давалося б на порядок легше.
6. Є історичний приклад хорватів, які змогли побороти культурну, політичну та військову експансію сербів на свої території в тому числі за допомогою латинізації алфавіту, хоча різниця між сербським та хорватським говорами/мовами мінімальна. Хорватська мова позбулась усіх невластивих їй, накинутих елементів саме після переходу на латиницю. Наразі навіть у Сербії є політичні партії проєвропейського спрямування, які пропагують повний перехід на латиницю. Проросійські партії, звичайно ж, проти.
7. Варто розуміти, що письмо - інструмент, а не наша суть. Для досягнення цілей та мети варто обирати передові інструменти, інструменти спільні для всіх успішних народів. Латинізація наявних текстів - справа технічна, а сам перехід можна здійснити за лічені роки за допомогою реформованої системи освіти. Кожен з нас і так має життєвий досвід набирання sms latynśkymy literamy, чи не так? А велика дорога починається саме з маленьких кроків. ;)
Тому варто переходити на latynku - azbuku wśich ewropejćiw.
(картинка лиш для ілюстрації)